13:12 / 11 декабря 2012

Японские мотивы

6c5260

В Тюмени в конце ноября 2012 года в детской школе искусств «Гармония» с мастер-классом выступил японский гитарист Акихиро Танака. Организаторами тура стали «МузТорг» и компания Yamaha.

Танака – первый японский гитарист, победивший одновременно в двух престижных конкурсах по пальцевой технике игры на гитаре, – в японском национальном и международном, проходившем в Винфилде. В интервью журналу «Тюмень» талантливый музыкант рассказал о себе и поделился впечатлениями о российском туре.

ТЮМЕНЬ: Вот уже несколько лет вы колесите по странам с концертами, а мировой тур – это не переезд из одного города в другой. Вы по натуре путешественник?

 Акихиро Танака: Да, наверное, я странник.

С детства мечтал побывать во всех уголках мира, но не в качестве туриста, а как артист – с гитарой в руках. Сегодняшние гастроли – реализованные детские мечты.

Мне всегда нравился звук, искал его всюду и, конечно, в музыкальных инструментах. Совсем маленьким учился играть на фортепиано, педагог занимался со мной раз в неделю… Но я чувствовал, что это «не мой» инструмент, а вот звук гитары завораживал. Брат подарил электрогитару, и я начал заниматься.

До 13 лет увлекался хард-роком, но однажды услышал японского гитариста Котара Ошио. Игра метра ошеломила, поменяла мировоззрение и музыкальные ориентиры. Я понял, что в гитаре главное – красивый, живой звук. Стиль, в котором играю (фингерпикинг), не требует слов. Очень люблю звуки акустической гитары и хочу поделиться ими со всем миром!

ТМН: Что бы вы пожелали начинающим гитаристам?

 А.Т.: Лучший способ, – смеется Танака, – стоять перед зеркалом и копировать стиль, манеру звукоизвлечения любимых музыкантов. Когда был маленьким, то я так играл на невидимой гитаре, мечтая стать известным.

ТМН:  Понравилась ли Россия?

 А.Т.: О, я полон радости от того, что мое искусство востребовано: у вас воспитанная и благодарная публика, вы умеете слушать и чувствовать!

Еще очень нравится погода: –6° для Японии – настоящее бедствие. У вас же сейчас намного холоднее, но мороз переносится легче: нет нашей влажности. Для меня такая низкая температура – рекорд! И, безусловно, в России великолепная кухня: борщ, пельмени, рыба! Случился и казус: где-то вычитал, что в Иркутске самая вкусная рыба – омуль. В планах появился пункт: приехав в Иркутск, попить воду из Байкала и поесть омуля. В городе узнали о моем гурманском любопытстве и стали подавать ее везде, где обедали!!! Один день, второй… Друзья пошутили: сейчас вынесут мороженое из омуля. И что вы думаете?! Официант выходит с подносом строганины из… омуля. С тех пор в нашем кругу ходит фраза: «Спасибо, очень вкусно, только не омуля».

ТМН:  К разговору подключается Пётр Симченко – переводчик и конферансье.

 А.Т.: С Танакой все райдеры нарушены. Он типичный японец – воспитанный, уравновешенный, великодушный, милосердный. И терпит многое, к примеру, наш маршрут: позавчера выступали в Красноярске, на очереди Челябинск. Рейс до Челябинска только через Москву! Что делать? Садимся в машину и «по лесам, по горам» до города. У Танаки нет претензий. Это характеризует человека с хорошей стороны!

ТМН:  Петр, японцы так молодо выглядят! Есть какой-то секрет? Это было бы интересно для 100% наших женщин!

А.Т.: Японцы – люди без возраста. Там все имеет смысл: жители питаются морепродуктами, их окружает море. Это и особенная черта характера: сдержанность и позитивный взгляд на мир.

ТМН:  Танака, вы родились и живете в Киото. Что это  за город? 

 А.Т.: Это древнейшая столица Японии. И если новая столица – Токио – это множество магазинов и прочих стеклянных коробок, то Киото – история: там много старинных зданий, зеленые улицы. Съездив в Киото, можно искренне влюбиться в Японию.

ТМН:  Когда вы гастролируете, то скучаете по городу, по дому? 

А.Т.: Конечно! Но сейчас, когда сбываются детские мечты, счастлив так, что некогда тосковать и печалиться…

 

Вопрос из зала на японском:

ТМН:  Вам нравится Тюмень?

 А.Т.: Да! Очень!

ТМН:  Вы здорово играете на инструменте, а петь не пробовали?

 А.Т.: Спеть? – переводчик онемел: обычно все просят играть, а не петь! Но Танака не отказался, исполнив японскую народную песню.

Теплота и радость воцарились в зале. Гитарист продемонстрировал всю палитру музыкальных красок и даже впервые спел. Он был услышан залом и, конечно, его долго не отпускали зрители. Человек, который щедро дарит талант людям, очень много получает взамен!

Концерт длился два часа. Запомнилась первая пьеса «Серебряные крылья», с которой гитарист стал победителем в одном из престижнейших европейских конкурсов… Танака играет в традиционном гитарном строе, но иногда меняет его, чтобы подражать, например, птицам. Следующую аранжировку музыкант создал, наслаждаясь пением птиц на балконе. «Птицы, – говорит Танака, – слушали, “подсказывая текст” своими трелями. Получилось совместное произведение!»

Также в его исполнении прозвучала известнейшая в Японии композиция, написанная в трагические дни весеннего землетрясения 2011 года. Люди вставали и ложились спать с ней – в те дни мелодия стала гимном Японии: «Давайте ходить с высоко поднятой головой – тогда слезы не будут падать на землю!» В эти мгновения вспоминаешь о таком качестве японского народа, как твердость духа.

Текст: Наталья Чубка, преподаватель по классу гитары детской школы искусств «Гармония»

Фото: www.muztorg.ru

 

 

Loading...